A.J. MUSTE MEMORIAL INSTITUTE
Supporting Nonviolence and Social Justice Since 1974.
339 Lafayette Street, New York, New York 10012 (212) 533-4335 Fax: (212) 228-6193 [email protected]

Muste Notes Summer 2008Noticias del Instituto Muste
Vol. 15, No. 4 — Mayo 2008

Estimados/as amigos /as
Perfil de la donación: Veteranos hablan claro en las Escuelas de Nueva York
¿Qué está sucediendo con el edificio?

Nuevos apoyos, abril de 2008
Apoyos contra el reclutamiento, abril de 2008
Apoyos del Fondo NOVA Viajes, febrero y abril de 2008

Leer Muste Notes en inglés aquí

Baje la version PDF de Muste Notes en inglés (para imprimir) aquí

Leer ediciones pasadas de Muste Notes en inglés aquí


28 de mayo del 2008

Estimados/as amigos /as:

Mucha gente está emocionada con la campaña presidencial de este año, pero aquí en el Instituto Muste no estamos convencidos de que un cambio en la Casa Blanca traiga consigo el fin de la guerra. Las fuerzas que impulsan la guerra son poderosas y la gente a lo largo y ancho del país tendrán que continuar manifestándose y organizándose en sus comunidades para que haya un retiro de las tropas de EEUU de Irak y Afganistán.

Tampoco hay razones para creer que un nuevo presidente hará algo para finalizar la ocupación de Israel a Palestina; el asunto continuará en las manos de los activistas de la noviolencia en Palestina e Israel, según lo descrito en la carta adjunta de Rebekah Wolf.

En todo el mundo, el activismo de bases para la justicia social será tan importante durante los próximos cuatro años como lo ha sido durante los últimos ocho años, y como siempre fue. Tenemos la intención de seguir apoyándolo, con su ayuda.

Por favor, mantenga su compromiso, enviando hoy su contribución.

En paz,
Murray Rosenblith
Director Ejecutivo


Perfil de la donación: Veteranos hablan claro en las Escuelas de Nueva York

Por Jim Murphy, NY Veterans Speak Out / Veteranos por la Paz

En 2004, en un momento en que una nueva generación de reclutas comenzaba a retornar de las guerras en Irak y Afganistán, varios de nosotros, Veteranos por la Paz en Nueva York, comenzamos a buscar formas para educar más a la gente joven, acerca de la realidad de la guerra. Formamos NY Veterans Speak Out (Veteranos de Nueva York Hablan Claro), una red que une a veteranos pacifistas de Veteranos de Vietnam Contra la Guerra (VVAW), Veteranos de Irak Contra la Guerra (IVAW) y Veteranos para la Paz (VFP). El proyecto ofrece a profesores del área de Nueva York una oportunidad para llevar a los veteranos a sus aulas para hablar sobre la guerra y el ejército.

Primeramente nos alegraba recibir una invitación desde las escuelas locales. Ahora, tenemos una lista de más de 150 profesores y nuestro programa de charlas está disponible en al menos 80 escuelas de la Ciudad de Nueva York y Hudson Valley.

Mary Reynolds Powell speaking

Una clase en West Side High School, Manhattan, escuchando a Mary Reynolds Powell, miembro de los Veteranos para la Paz, quien sirvió como Capitana en el Cuerpo de Enfermeras de la Armada, en Vietnam. Powell es la autora de “Una guerra de dolor: entre la inocencia y la arrogancia en Vietnam”. Fotografía de Veteranos para la Paz de Nueva York.

Cualquiera puede desarrollar esta clase de visitas, aunque es más fácil para los/as veteranos/as acceder al sistema educativo, ya que nuestra palabra es considerada de “primera fuente”, y por lo tanto más creíbles. ¿Quién mejor para hablar de la guerra que los veteranos y los civiles que han sido directamente afectados? Cada charla tiene una historia personal para narrar, y la experiencia de entender qué siente una persona joven cuando es forzado a tomar el “camino del daño”.

¿Cómo se inicia una persona? El proceso es el mismo en cada lugar. Todo lo que necesitan hacer es una lista de aquellas instituciones educativas que atienden población entre 16 y 22 años. ¿Cuáles son sus prioridades entre estos jóvenes? Aquellos con buen desempeño no se van a unir a los militares, y los estudiantes de ingreso económico más alto irán probablemente a la universidad. Entonces, ¿quién es reclutado? En áreas urbanas, los varones latinos son el primer objetivo. Las familias negras son más escépticas ahora. En áreas rurales, donde muchos de sus padres hayan servido, todos los estudiantes son un objetivo y los cuerpos de reclutamiento de la Armada y la Marina, tienen también más fácil acceso a las escuelas.

A principios de mayo debatimos con reclutadores del Ejército en Columbus High School, en el Bronx, un centro de 4.000 estudiantes ahora dividida en 4 escuelas más pequeñas. Al día siguiente fuimos a una pequeña escuela metida en medio del paraje rural en el area de los Catskills. ¿Qué tienen en común estos dos centros educativos? Ambos registran elevados índices de reclutamiento.

Uno de nuestros materiales para la difusión es un volante publicado por el grupo IVAW, “Diez Mentiras dichas por los Reclutadores”. Los estudiantes se reían al leerlo y luego comenzaron a relatar las mentiras que los reclutadores les habían dicho. Esta discusión les incitó a hacer preguntas sobre los factores psicológicos que encierran las mentiras dichas por los reclutadores, versus la realidad del entrenamiento básico. Los estudiantes sin un plan para el futuro siempre buscan alternativas. Tenemos algunas, pero necesitamos muchas más para encauzar las necesidades de esta generación.

Los reclutadores tratan de decir que las cosas son diferentes ahora con respecto a lo que fueron durante la guerra de Vietnam. Pero las experiencias que nosotros teníamos como reclutas son las mismas que las de los reclutas de hoy. Somos todos instruidos en órdenes sin capacidad de cuestionar; hacemos un curso básico de "racismo" (a quien debemos de odiar en esta guerra) y las habituales motivaciones basadas en el superpatriotismo. De alguna forma, todo esto se sustenta en una presunta adhesión a los 10 mandamientos.

En nuestras visitas de aula, a menudo nos dirigimos a los estudiantes a la hora de transmitirles “las cosas que “cargamos”, para así ayudarles a comprender el mensaje de O'Brien en su libro así titulado. Dayl Wise y  yo, con frecuencia trabajamos juntos, como un equipo. Dayl describe una de sus regresiones y cuenta cómo debió examinar un pueblo cerca de la frontera camboyana: " Tenía que conseguir llegar al otro lado, recoger un vehículo. Yo podría hacer eso... Tenía un M 16, 200 rondas de municiones y 4 granadas. Yo podría haber matado a cada uno  … Ninguno de lo militares se habría preocupado "

poetry contest winner

Aneka Hewitt, una estudiante activista en la Escuela para la Ciudadanía Global, in Prospect Heights, Brooklyn,gandadora del primer puesto ene 2006-2007, poeta en contra de la guerra con el sponsor de New York Veterans Speak Out para un poema titulado “En los Ojos”. En esta foto, Aneka recibe un premio de $500 de la mano de Jim Murphy of New York Veterans Speak Out. Fotografía de NY Vets for Peace.

A veces nos aliviamos ya que necesitamos que los/as muchachos/as nos vean como seres humanos, no sólo como veteranos de pelo gris, entonces, Dayl describe las raciones que comimos en Vietnam y luego advierte qué maravilloso es en comparación, el almuerzo que reciben en la escuela, concitando risas y una discusion divertida.

Nuestro objetivo principal es asegurarnos que los jóvenes comprendan que el dolor que podemos causar, permanecerá toda la vida y que se destruyen culturas hermosas. La guerra no es una película  ... es 23 horas y 59 minutos de aburrimiento, soledad, cólera y juegos estúpidos y un minuto en el cual tu vida puede cambiar para siempre y tus compañeros pueden ser muertos o heridos.

¿Necesitamos más oportunidades para difundir nuestro mensaje? ¡Sí! Hay muchos veteranos combatientes que pueden hablar a la gente joven, pero muchos no han tenido la oportunidad de transitar por la experiencia de hacer presentaciones en clase. Con ayuda del Instituto Muste, en septiembre de 2006 desarrollamos un taller denominado “Regresando a nuestras Escuelas”, con veteranos, maestros/as, estudiantes y activistas comunitarios en Manhattan. En la sesión de la mañana compartimos las diferentes presentaciones de los veteranos, que hablaron a los grupos por turnos. Filmamos estas presentaciones talleres y realizamos un DVD que enviamos a 200 grupos de veteranos de todo el país que nos solicitaron ayuda para comenzar el programa de charlas en sus comunidades.

Cualquiera que desee una copia del DVD, por favor contactarme vía correo electrónico (en inglés) al [email protected] o por teléfono al 845-358-5709

Veteranos por la Paz NY: veteransforpeaceny.org


¿Qué está sucediendo con el edificio?

La mayoría de ustedes oyeron hablar de los problemas estructurales de nuestro edificio, en el agosto pasado, cuando escribí sobre la situación en Muste Notes. Desde entonces, el directivo y el personal del Instituto Muste hemos trabajado duro para conseguir información ya que estamos valorando o bien la posibilidad de ahorrar dinero para renovar sustancialmente el edificio o si debemos venderlo y reubicarnos en otro espacio de Nueva York.

339 Lafayette Street building

Fotografìa de Murray Rosenblith.

La cantidad inicial estimada en $1 millón ahora parece optimista aún para las reparaciones más básicas de nuestro edificio construido en la década de 1920. Ciertamente, será aún más costoso instalar el acceso para sillas de ruedas, proveer energía funcional y eficiente a largo plazo para el edificio que alberga a la Liga de Resistencia a la Guerra (War Resisters League) y otros grupos inquilinos.

El Instituto Muste no tiene dotación para operaciones y un proyecto que implique un capital mayor requerirá contratación de consultores para el planeamiento, búsqueda de recursos y gerencia para la construcción. Hemos explorado donantes, préstamos y cómo incrementar los ingresos desde el espacio comercial localizado en la planta baja, como forma de ayudarnos a solventar semejante proyecto. También nos hemos reunido con otros grupos progresistas que están en la búsqueda de espacios en Nueva York, como forma de explorar la creación de contrapartes para comprar y utilizar el edificio. Hemos contratado un servicio de asesoramiento completo para la ingeniería del edificio que esperamos sea finalizado en el mes de junio.

Al comienzo de este año, un grupo de personas que han estado asociadas con nuestro edificio, el "Peace Pentagon" (Pentagono de Paz) como algunos lo llaman, se acercaron con el objetivo de restaurar el edificio. Este comité ad-hoc presentará un plan al directorio, los primeros días de junio. Luego de considerar esta presentación, los informes de ingeniería y todos los demás factores, el directorio decidirá si es factible continuar instalados en 339 Lafayette Street. Estas no son decisiones fáciles. Reconocemos que tendrán impactos importantes a largo plazo, en el futuro del Instituto. Mientras este proceso continúa, rogamos a todos aquellos que sostienen a nuestro Instituto, así como a aquellos que valoran todas nuestras contribuciones al movimiento por la justicia social, que nos transmitan coraje efectivizando sus donaciones. Si usted cree que debemos permanecer en el edificio, puede realizar su promesa a futuro o contribuir ahora (para solventar el costo del reporte de ingeniería, por ejemplo). Si usted está entusiasmado con nuestros programas de promoción del activismo social en pro de la justicia social, el incremento de sus donaciones nos ayudará a mantener ese trabajo en este momento desafiante.

—Peter Muste


Nuevos apoyos, abril de 2008

El A.J. Muste Memorial Institute realiza pequeños aportes a grupos comprometidos con la educación y la promoción de acciones noviolentas para la justicia social. El plazo para la presentación de nuevas solicitudes está abierto hasta el 18 de julio de 2008. Las pautas están disponibles en www.ajmuste.org/ guidelin.htm.

CALIFORNIA PRISON MORATORIUM PROJECT
Fresno, CA: $2,000
El California Prison Moratorium Project fue fundado en 1998 con el objetivo de detener la expansión del sistema carcelario estatal. Con este apoyo se desarrollará una campaña que tendrá cuyo cometido será lograr que la opinión pública se oponga a la construcción de una cárcel destinada a jóvenes en Fresno, California. www.calipmp.org/

COMMUNITY MEDIA ORGANIZING PROJECT
Knoxville, TN: $2,000
El Community Media Organizing Project es una iniciativa copatrocinada por seis organizaciones comunitarias de base, que se han unido para incrementar sus capacidades en el uso de los medios de comunicación, en tanto herramientas para la organización. El apoyo será destinado a la capacitación en este sentido y para apoyar una iniciativa de Reforma Constitucional que materializará el esfuerzo por eliminar inequidades económicas y raciales que están amparadas en dicha legislación del estado de Alabama.

Haitian women

En una escena del documental "Birthright Crisis" producida por el grupo Mujeres Haitianas para Refugiados Haitianos, los niños se manifiestan en Santo Domingo para protestar contra una política de ataques y deportaciones dirigidos a dominicanos de ascendencia haitiana. Fotografía de Haitian Women for Haitian Refugees

HAITIAN WOMEN FOR HAITIAN REFUGEES
Brooklyn, NY: $2,000
Dos mujeres activistas haitiano - americanas fundaron este grupo en 1992 para ayudar a refugiados haitianos a tratar con los desafíos de supervivencia en EE UU. Nuestra subvención va a distribuir el vídeo de Crisis de Derechos de Nacimiento entre comunidades dominicanas y haitianas en la Ciudad de Nueva York y más allá, con el objetivo de construir la oposición al racismo y la discriminación.

MISSOURIANS TO ABOLISH THE DEATH PENALTY
Saint Louis, MO: $2,000
Este grupo comenzó como una coalición que reunió grupos de un extremo al otro del estado, en 1987. Esta subvención va para el proyecto "Viaje por el camino de la Justicia," organizando eventos en cinco ciudades de Missouri para concienciar y construir oposición pública para la pena de muerte.
www.moabolition.org/

VILLAGE COMMUNITY WELFARE SOCIETY
Pudukottai, Tamilnadu, India: $1,987
Desde 1993, este grupo ha promovido la agricultura sustentable, el empoderamiento de las mujeres y el trabajo por la justicia. Nuestra subvención va a la movilización de empleadas domésticas en el distrito de Pudukottai, en defensa de sus derechos humanos y sus derechos laborales.


Contra el reclutamiento apoyos, abril de 2008

El Fondo contra el Reclutamiento del Instituto Muste apoya esfuerzos de base para informar a jóvenes sobre la realidad de servicio militar, ayudarles a proteger su intimidad de los reclutadores y canalizarlos hacia opciones no militares. Nuestro próximo plazo para la presentación de nuevas solicitudes es el 18 de julio de 2008. Las instrucciones en inglés están disponibles en www.ajmuste.org/counter-recruit.htm

American Friends Service Committee - Hawai’i Area Office, Honolulu, HI: $1,200 para "Incrementemos la Paz ", un programa en Hawai que instruye sobre alternativas a la opción militar y el desarrollo de materiales educativos dirigidos hacia los estudiantes nativos hawaianos, filipinos y de las islas del Pacífico.http://afschawaii.org/

High Rocks Educational Corporation, Hillsboro, WV: $800 para un proyecto que atiende a jóvenes mujeres de las escuelas en los condados rurales de Virginia Occidental, Greenbrier, Pocahontas, y Nicholas, ayudándoles a explorar oportunidades profesionales y educativas fuera de la opción militar.www.highrocks.org/

Peace Action Wisconsin, Milwaukee, WI: $1,000 para financiar gastos destinados a la educación de jóvenes acerca de la realidad del servicio militar y promocionar alternativas vocacionales enfocado en jóvenes afro-americanos de bajos ingresos, latinos y comunidades Hmong en y en los alrededores de www.peaceactionwi.org/

Rochester Against War (RAW), Rochester, NY: $1,000 para establecer a un Centro de Ayuda Urgente Anti-Guerra para servir como un espacio de reunión para la juventud y un centro de recursos informativos sobre las realidades del servicio militar y la educación vocacional alternativa.www.rochesteragainstwar.org/

Washington Truth in Recruiting (WaTiR), Bellevue, WA: $1,000 para un programa que tiende puentes entre padres, maestros, líderes, equipos educativos, superintendentes, directores, líderes estudiantiles y consejeros en las áreas rurales del este del estado de Washington, en relación a las prácticas de reclutamiento militar en las escuelas públicas.  www.watir.org


NOVA viajes apoyos, febrero y abril de 2008

El Fondo NOVA Viajes ayuda a que los y las activistas de base de organizaciones latinoamericanas, caribeñas e indígenas participen en reuniones regionales. Las próximas fechas límites para solicitudes son el primer día de agosto y el primer día de octubre del 2008. La guía en español se encuentra en www.ajmuste.org/novaintro.html.

Febrero 2008: 3 subvenciones, total $2,350

Asociación Unión Nacional de Mujeres Kunas, Panama City, Panama: $700 para que una representante de Unión Nacional de Mujeres Kunas participe en el Primer Foro Internacional Mujeres Indígenas “Compartiendo Avances Para Nuevos Retos”, llevado a cabo del 13 al 16 de abril del 2008 en Lima, Perú.

workshop with Kuna Women

Dialys Ehrman de la Unión Nacional de Mujeres Kunas habla con otras participantes en un taller durante el Primer Foro Internacional Mujeres Indígenas en Lima, Peru.

Comisión Multisectorial, Montevideo, Uruguay: $450 para la participacion de la activista Anahit Aharonian en la Unión de Asambleas Ciudadanas (UAC), llevada a cabo del 4 al 6 de abril del 2008 en Capilla del Monte, Córdoba, Argentina.

radio interview

Anahit Aharonian of the Multisectorial Commission es entrevistada por periodistas de Radio Abierta en la Unión de Asambleas Ciudadanas en Capilla del Monte, Argentina.

Movimiento por la Paz, la Soberanía y la Solidaridad entre los Pueblos, Buenos Aires, Argentina: $1,200 para que un(a) representante de MOPASSOL participe en el II Encuentro Hemisférico de Lucha contra la Militarización, para llevarse a cabo del 7 al 12 de octubre, 2008, en Honduras.

Abril 2008: 5 subvenciones, total $4,100

Grupo de Trabajo Independiente sobre Saberes Ancestrales y Biodiversidad del Napo, Napo Ecuador: $800 para que dos parteras y/o curanderos indígenas kichuas viajen al XI Congreso Internacional de Etnobiología “Patrimonio Biocultural Colectivo y Sustento Local”, para llevarse a cabo del 25 al 30 de junio del 2008 en Cusco, Peru. El objetivo del congreso es fortalecer el papel de los pueblos indigenas y comunidades locales en el manejo de su patrimonio colectivo biocultural.

Asamblea de los Pueblos del Caribe (Capitulo Republica Dominicana), Santo Domingo, Dominican Republic: $1,050 para que dos representantes de los movimientos populares sociales que forman parte de la Asamblea participen en la reunión de la IV Asamblea de los Pueblos del Caribe, para llevarse a cabo del 28 de junio al 5 de julio del 2008 en La Habana, Cuba.

Centro de Derechos Humanos Tepeyac del Istmo de Tehuantepec, Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, Mexico: $800 para que Rosalba Vásquez Contreras de las Comunidades por la Defensa del Agua del Sistema de Riego en Santo Domingo Tehuantepec participe en el IV Encuentro latinoamericano de la Red Latinoamericana contra Represas y por los Ríos, sus Comunidades y el Agua (Redlar), para llevarse a cabo del 22 al 26 de julio del 2008 en Santa Cruz de Lorica, en el norte de Colombia.

Movimiento Nacional Anti Represas de El Salvador (MONARES), San Salvador, El Salvador: $800 para que un(a) representante del Movimiento Nacional Anti-Represas de El Salvador (MONARES) participe en el mismo encuentro de la Redlar en julio en Colombia.

Federación Costarricense para la Conservación del Ambiente (FECON), San José, Costa Rica: $650 para que María Adelita Lázaro Ortiz del Consejo Regional Indigena de la Zona Sur participe en el mismo encuentro de la Redlar en julio en Colombia.